ARTICLES - HOT OFF THE FAGGOT

The head of the Belgian Church shocked by comparing pedophilia and floods





BRUXELLES - Le chef de l'Eglise catholique belge André-Joseph Léonard a choqué mercredi des députés en affirmant que l'Eglise belge pourrait indemniser des victimes de prêtres pédophiles, au même titre qu'elle se montre "solidaire avec les victimes d'inondations". BRUSSELS - The head of the Catholic Church Belgian Andre-Joseph Leonard has shocked MPs on Wednesday saying that the Church Belgian could compensate victims of pedophile priests, just as it is shown "solidarity with flood victims ".



"L'Eglise catholique pourrait, librement, participer avec tous les autres milieux de la société à la constitution de fonds de solidarité, non pas parce qu'on y est tenu juridiquement, mais parce qu'il ya un devoir de solidarité avec toutes les victimes, d'inondations, d'épidémies, mais aussi d'abus sexuels", a déclaré le primat de Belgique. "The Catholic Church could freely participate with all other sectors of society to the creation of solidarity funds, not because it is legally obliged, but because there is a duty of solidarity with all victims, floods, epidemics, but also sexual abuse, "said the Primate of Belgium.



Il parlait en particulier des dossiers où l'auteur des abus est décédé ou les faits prescrits, les autres cas étant pour lui du ressort de la Justice. He spoke in particular cases where the abuser is dead or the facts prescribed for other cases it is the responsibility of Justice.



Mgr Léonard, un conservateur à la tête de l'Eglise catholique de Belgique depuis le début de l'année, s'exprimait devant une commission de la chambre des députés créée après la publication des témoignages de près de 500 personnes accusant des ecclésiastiques d'avoir abusé d'eux pendant leur jeunesse, principalement des années 1950 aux années 1980. Bishop Leonard, a curator at the head of the Catholic Church in Belgium since the beginning of the year, speaking before a committee of the Chamber of Deputies set up after the publication of the testimonies of nearly 500 people accusing the clergy of abusing them during their youth, mostly from the 1950s to 1980s.



"Vous faites de la provocation en comparant les victimes de catastrophes naturelles et celles de prêtres pédophiles", a réagi le députés écologiste flamand Stefaan Van Hecke en se disant "profondément choqué". "You made the challenge in comparing the victims of natural disasters and those of pedophile priests," responded the Flemish ecologist deputies Stefaan Van Hecke, saying to himself "deeply shocked".



"En disant: on fera comme pour les inondations, vous envoyez un signal de désintérêt pour les victimes, voire d'ironie déplacée", a abondé l'écologiste francophone Olivier Deleuze. "By saying it will be for the floods, you send a signal of indifference to victims, or even moved irony", echoed the French ecologist Olivier Deleuze.



"C'est une absence totale de prise de responsabilité", a déclaré à l'AFP une député socialiste, Valérie Déom, soulignant le rôle particulier qu'a joué l'Eglise catholique dans la société belge. "This is a total failure to take responsibility," he told AFP a Socialist deputy, Valerie Déom, stressing the special role played by the Catholic Church in Belgian society.



Connu pour ses déclarations polémiques --il a notamment récemment qualifié le sida de "sorte de justice immanente"--, Mgr Léonard s'est à nouveau aventuré sur des terrains minés lors de son audition, qui a duré quatre heures. Known for his controversial statements - he has recently qualified including AIDS "kind of poetic justice" - Bishop Leonard has again ventured into the minefields at his hearing, which lasted four hours.



L'archevêque de Malines-Bruxelles a mis en garde les députés face aux risques pour des institutions --politiques, médicales...-- qui n'ont pas commis de crimes mais qui pourraient à l'avenir être mises à contribution. The Archbishop of Malines-Brussels has warned members against risks for institutions - political, medical ...-- who have not committed crimes but might in future be called upon.



"Des études médicales disent qu'il ya des raisons de penser que les enfants qui ont été conçus par procréation artificielle seraient au bout d'un certain temps plus vulnérables à certaines maladies génétiques", at-il affirmé, en suggérant que certains de ces enfants pourraient se retourner contre le législateur ayant autorisé ces pratiques. "Medical studies say there is reason to believe that children who were conceived by artificial reproduction would be after a while more vulnerable to certain genetic diseases," he said, suggesting that some of these children may turn against the legislator who authorized the practice.



"Il ya aussi des gens qui font faire des études sur les éventuelles séquelles psychologiques des enfants qui ont grandi en ayant deux mamans ou deux papas. Que va-t-il se passer si des gens commencent à demander des dédommagements?", at-il dit. "There are also people who are doing studies on the possible psychological sequelae of children who grew up with two moms or two dads. What will happen if people begin to ask for compensation?" Has he said.



Par ailleurs, la justice belge a déclaré mercredi valide une grande partie des spectaculaires perquisitions effectuées le 24 juin au coeur de l'Eglise belge par un juge d'instruction, déboutant ainsi l'archevêché. Moreover, the Belgian justice said Wednesday validates much of the spectacular June 24 searches in the heart of the Church by a Belgian judge, dismissing the archdiocese.



Les saisies de documents au siège de l'Eglise à Malines et au domicile du cardinal belge Godfried Danneels, précédesseur de Mgr Léonard, sont "valables", a estimé la cour d'appel de Bruxelles. Seizure of documents at the headquarters of the Church in Mechelen and the home of Belgian Cardinal Godfried Danneels, Archbishop of predecessors Leonardo, are "valid," said the Court of Appeal in Brussels.



En revanche, des documents saisis au siège de la commission dite "Adriaenssens", du nom de son président, qui avait recueilli les témoignages de victimes, devront lui être restitués, a décidé la cour. However, documents seized at the headquarters of the commission called "Adriaenssens," named after its chairman, who had heard the testimonies of victims, will be returned, the court decided.



"Nous sommes satisfaits car les pièces les plus importantes sont maintenues. L'enquête va désormais pouvoir se poursuivre", s'est réjoui l'avocat de victimes Joachim Meese. "We are satisfied because the most important documents are kept. The investigation will now be allowed to continue," exclaimed the lawyer of victims Joachim Meese.



(©AFP / 22 décembre 2010 17h13) (© AFP / December 22, 2010 5:13 p.m.)



Source Source



No comments: